Pray for Doris and Stanis. These two men each pastor a small church in two different areas. They are passionate about Jesus. Both are from a different tribe which means they still use a lot of ‘strange’ words while talking with people. Doris received the story set accompanied with recordings. This way he can practise the Bible stories in the Tanala language. Still, he and Stanis have a hard time understanding the need to use local dialects since the Bible is already available in the official (old) Malagasy language. They still assume that all Malagasy people understand the official language, but this isn’t the case for those in the villages who are unable to read and have spent their whole lives just hearing and speaking one specific dialect. Both men have been trained as pastors and as such have been taught that reading the Bible in the official (old) language is required.